Технический перевод с русского на итальянский язык

Технический перевод

Во время сотрудничества российских компаний и корпораций с иностранными фирмами необходимо учитывать немаловажные аспекты в виде возможных языковых барьеров. Помимо различных произношений и написаний, в Италии отличительные от России особенности — даты пишутся в другом порядке, также аббревиатуры, переносы и сокращения. Грамотно перевести технический текст на итальянский язык сможет профессиональный дипломированный лингвист-переводчик, обладающий профильными техническими знаниями. Такая услуга нужна для компаний и фирм, которые планируют или сотрудничают с Италией или итальянскими фирмами для импорта или экспорта оборудования.

Технический перевод на итальянский язык подразумевает под собой точную адаптацию документации:

  • Инструкций по эксплуатации оборудования;
  • Чертежей;
  • Документов и техпаспортов и т. д.

Наше бюро переводов профессионально занимается адаптацией разнообразных научных статей, диссертаций, документов и различных текстов более чем с 80-ти языков. Исполнители — дипломированные специалисты, имеющие помимо высшего лингвистического образования техническое, что позволяет воспроизвести адаптацию более качественно.

Цены на технический перевод документов:

АнглийскийОт 345 рублей
РусскийОт 0 рублей
НемецкийОт 350 рублей
ИтальянскийОт 385 рублей
ФранцузскийОт 350 рублей
ИспанскийОт 385 рублей
ТурецкийОт 420 рублей
АрабскийОт 450 рублей
ЛитовскийОт 450 рублей
ЭстонскийОт 400 рублей
СербскийОт 450 рублей
Выбрать язык

За расчетную единицу при письменном переводе мы берем страницу текста, которая вмещает в себя 1800 знаков с пробелами.

Особенности выполнения заказов

Услуги технического перевода на итальянский язык выполняются точно в оговоренные сроки, без опозданий. Чтобы получить детальную консультацию по поводу цен, предоставляемых услуг и все интересующих Вас вопросов, позвоните по номеру телефона, указанному на сайте — наши менеджеры ответят на все вопросы.

Заказать технический перевод на итальянский язык под ключ (в том числе и срочный) Вы можете прямо на сайте. Услуга выполняется по трехэтапной системе:

  1. Первый этап — предоставление профессиональному переводчику файла или документа, требующего адаптации. На этом этапе также производится перенос бумажных документов в цифровой формат;
  2. После первого этапа текст передается корректору, который ищет и исправляет возможные грамматические, стилистические или орфографические ошибки, проверка терминологии;
  3. Заключительная стадия — редактор подготавливает адаптированный и скорректированный файл для передачи заказчику.

Высокое качество выполняемых услуг достигается благодаря трехступенчатой системе. Стоимость технического перевода на итальянский язык приемлема и утверждена.

Мы выполняем перевод технической документации

Конфиденциальность

Привлечение носителей языка

Грамотность

Ответственность

Пристальное внимание к терминологии

Прозрачность сотрудничества

Комплексность

Индивидуальное обслуживание

Использование современных технологий

Доступность