Письменный
Письменный перевод текста — перевод, при котором и начальный, и переводимый материал, зафиксирован на бумаге, что позволяет обращаться к нему любое количество раз. Весь процесс протекает в несколько этапов: прочтение исходного текста целиком и понимание его смысла, непосредственно перевод, фиксация нового текста на бумаге.
Бюро «Да Винчи» гарантирует выполнение безошибочного письменного перевода с любого языка, как письменный перевод с английского, так и с довольно редких языков, например, арабского. Данное направление относится к нашим основным, поэтому письменные переводы мы исполняем на высочайшем уровне.
Нами учитывается сфера дальнейшего использования документации, потому ко всем задачам мы подходим дифференцированно, и предлагаем услугу корректуры носителем языка, художественным редактором либо узкими специалистами. При расчете окончательной суммы оплаты за письменный перевод цены уже включают услуги профильных специалистов.
Стоимость письменного перевода
Английский | От 345 рублей |
Русский | От 0 рублей |
Немецкий | От 350 рублей |
Итальянский | От 385 рублей |
Французский | От 350 рублей |
Испанский | От 385 рублей |
Турецкий | От 420 рублей |
Арабский | От 450 рублей |
Литовский | От 450 рублей |
Эстонский | От 400 рублей |
Сербский | От 450 рублей |
Выбрать язык |
За расчетную единицу при письменном переводе мы берем страницу текста, которая вмещает в себя 1800 знаков с пробелами.
Письменный перевод с английского и других языков может быть выполнен со следующих носителей:
Печатных
Рукописных
Аудиозапись
Видеозапись
Преимущества работы с Бюро переводов «Да Винчи»:
Подобные услуги предоставляют многие компании, но в отличие от них мы крайне дорожим собственной репутацией. В бюро «Да Винчи» каждый клиент может рассчитывать на индивидуальный подход, высочайшее качество перевода, строгую конфиденциальность. Предоставленные материалы являются собственностью заказчику, поэтому нашими сотрудниками подписывается соглашение о неразглашении их содержимого
С нами удобно работатьЗаказы на письменный перевод мы принимаем в офисе, по электронной почте, факсу в любом удобном формате. По необходимости мы сохраняем оригинальный формат и точное размещение схем, чертежей, таблиц и других графических элементов, а стоимость письменного перевода приятно вас удивит.
Возможность корпоративного сотрудничестваМы приглашаем к сотрудничеству корпоративных клиентов. Теперь вам не понадобится держать в своем штате переводчиков, услуги письменного перевода предоставим вам мы. Наши профессиональные переводчики работают в общем стиле, незамедлительно реагируют на любые требования, учитывают в работе специфику деятельности вашей компании. Наше бюро не подведет вас!
КонфиденциальностьЛюбые переводимые нашим бюро тексты подлежат строгой конфиденциальности. Вся информация, отражающаяся в материалах заказчика, ни при каких обстоятельствах не разглашается третьим лицам. В нашем постоянном штате переводчиков нет случайных специалистов, а также тех, кто мало знаком с темой перевода, его стилистикой и терминологическими особенностями. Условие о соблюдении конфиденциальности прописывается в Договоре, заключаемым между бюро переводов «Да Винчи» и заказчиком.
- Срочный перевод
Бюро переводов «Да Винчи» выполняет срочный перевод текстов, документов, договоров. При необходимости мы готовы выполнить срочный перевод с нотариальным заверением. У нас вы можете заказать срочный перевод любого текста более чем на 60 языков мира по всем основным тематикам и разделам знаний. - Языки
Бюро переводов «Да Винчи» осуществляет переводы текстов письменно со всех (на все) языков мира. - Тематика
Мы работаем в следующих областях: электроника, радиоаппаратура, медицина, нефте- и газодобыча, программное обеспечение, финансы, юридические документы, контракты, инструкции к бытовой технике и др.
Конфиденциальность
Привлечение носителей языка
Грамотность
Ответственность
Пристальное внимание к терминологии
Прозрачность сотрудничества
Комплексность
Индивидуальное обслуживание
Использование современных технологий
Доступность
Как мы работаем
- Менеджер Принимает ваш заказ, оценивает его и передает редактору проекта
- РедакторОпределяет уровень сложности документа, его тематику, терминологическую сложность и передает проект переводчикам
- Переводчики Команда специалистов, которая за короткие сроки и с максимальным качеством переводит текст
- РедакторПосле работы переводчиков в дело вновь вступает редактор, для проверки и завершения проекта
- Завершение проектаГотовая, тщательно перепроверенная работа высылается клиенту по электронной почте