Нефтегазовый перевод

Нефтегазовый перевод

Переводчики бюро переводов "Да Винчи", занимающиеся переводом нефтегазовой тематики, прекрасно разбираются в общих процессах, связанных с добычей, транспортировкой и переработкой нефтепродуктов, что служит основной гарантией качества перевода и скорости его выполнения. По окончании перевода каждый текст проверяется нашим редактором, а в случае перевода на иностранный язык вычитку перевода выполняет носитель языка.

Стоимость нефтегазового перевода

АнглийскийОт 345 рублей
РусскийОт 0 рублей
НемецкийОт 350 рублей
ИтальянскийОт 385 рублей
ФранцузскийОт 350 рублей
ИспанскийОт 385 рублей
ТурецкийОт 420 рублей
АрабскийОт 450 рублей
ЛитовскийОт 450 рублей
ЭстонскийОт 400 рублей
СербскийОт 450 рублей
Выбрать язык

За расчетную единицу при письменном переводе мы берем страницу текста, которая вмещает в себя 1800 знаков с пробелами.

Указана стоимость письменного перевода без учёта тематики.

Стоимость выполнения нефтегазового перевода в агентстве переводов «Да Винчи» складывается из нескольких составляющих. Разумеется, при оценке будущих работ на первом месте стоит язык перевода. Это может быть и европейский язык: английский, немецкий, французский, испанский, финский, — и восточный: китайский, корейский, арабский, японский. Далее в расчет берется тематика перевода — описание процесса нефтедобычи, транспортировки нефти, прокладки газопровода и т.д., исходя из которой для работы над текстом формируется команда переводчиков. Следующая составляющая при оценки работы в нашем бюро переводов включает в себя сроки выполнения заказа и его объем, который может быть в 10 страниц, а может и в 10 000. При крупных объемах агентство переводов «Да Винчи» предоставляет скидки до 30%.

Направления перевода:

  • перевод эксплуатационных документов;
  • перевод монтажной документации;
  • перевод проектной документации;
  • перевод технических отчетов;
  • перевод геологоразведочной документации;
  • перевод других нефтегазовых документов.

Срочный нефтегазовый перевод

Бюро переводов «Да Винчи» выполняет срочный нефтегазовый перевод. Под срочным подразумевается перевод более 8 страниц за одни сутки. Скорость выполнения перевода играют немаловажную роль в работе многих нефтяных и газовых компаний. Время, затрачиваемое на перевод документации по установки нефтяного оборудования, прокладки нефте- и газопроводов, строительству нефтеперерабатывающих заводов, напрямую сказывается на сроки реализации самих проектов. Поэтому срочный перевод, оказываемый агентством переводов «Да Винчи» в области нефти и газа, является одной из востребованных услуг в нашем агентстве переводов. Разумеется, сокращение сроков выполнения перевода никоим образом не сказывается на качестве перевода, которое всегда остается неизменно высоким.

Устный нефтегазовый перевод

Агентство переводов «Да Винчи» наряду с письменным нефтегазовым переводом оказывает услуги по устному синхронному и последовательному переводу в области нефтегазовой тематики. Наши переводчики участвуют как в многомесячных проектах, отправляясь на буровые, прокладки магистральных газопроводов, строительство перегонных станций, так и в конференциях и встречах, посвященных развитие нефтегазового бизнеса, длящихся от одного до трех-четырех дней как в Москве и Санкт-Петербурге, так и в других городах России. Бюро переводов «Да Винчи» предоставляет устных переводчиков в нефтегазовой тематики для поездки за рубеж.

Конфиденциальность

Привлечение носителей языка

Грамотность

Ответственность

Пристальное внимание к терминологии

Прозрачность сотрудничества

Комплексность

Индивидуальное обслуживание

Использование современных технологий

Доступность

Как мы работаем

  1. Менеджер Принимает ваш заказ, оценивает его и передает редактору проекта
  2. РедакторОпределяет уровень сложности документа, его тематику, терминологическую сложность и передает проект переводчикам
  3. Переводчики Команда специалистов, которая за короткие сроки и с максимальным качеством переводит текст
  4. РедакторПосле работы переводчиков в дело вновь вступает редактор, для проверки и завершения проекта
  5. Завершение проектаГотовая, тщательно перепроверенная работа высылается клиенту по электронной почте