Услуги технического перевода с русского на французский язык

Технический перевод

Технический перевод текстов на французский язык востребован в силу частого сотрудничества российских крупных компаний и корпораций с французскими. Этот язык был востребован всегда — какое-то время на нем разговаривала большая часть Европы, пока не наступила Яковианская эпоха. Несмотря на то, что во Франции пользуются самым красивым и мелодичным языком, он также считается одним из самых сложных. В Канаде, Англии и Бельгии множество людей в качестве второго языка выбирают французский, он также является эталоном моды.

Технический перевод французского языка пользуется большим спросом, поэтому для такого вида работ нанимаются квалифицированные профессиональные лингвисты, способные произвести качественную адаптацию. Помимо основного высшего образования у исполнителя имеется дополнительное техническое, что помогает ему разбираться в специфике работы для точного перевода.

Цены на технический перевод документов:

АнглийскийОт 345 рублей
РусскийОт 0 рублей
НемецкийОт 350 рублей
ИтальянскийОт 385 рублей
ФранцузскийОт 350 рублей
ИспанскийОт 385 рублей
ТурецкийОт 420 рублей
АрабскийОт 450 рублей
ЛитовскийОт 450 рублей
ЭстонскийОт 400 рублей
СербскийОт 450 рублей
Выбрать язык

За расчетную единицу при письменном переводе мы берем страницу текста, которая вмещает в себя 1800 знаков с пробелами.

Указана стоимость письменного перевода без учёта тематики.

Особенности выполнения заказов

Услуги технического перевода на французский язык предоставляются нашим бюро по приемлемым ценам. Вы можете заказать услугу срочного перевода под ключ, а также получить детальную консультацию позвонив по номеру телефона, указанному на сайте. Исполнители — это профессиональные дипломированные лингвисты, исполняющие заказы по адаптации на более 80-ти иностранных языков.

Во время выполнения заказа используется надежная трехэтапная система, позволяющая повысить уровень качества и избежать возможных ошибок, неточностей:

  • Первый этап подразумевает под собой конвертирование бумажных документов в электронный формат для удобства. Перед исполнителем стоит задача перевести технический текст на французский язык, со строгим соблюдением орфографических и грамматических правил, правильно переносятся аббревиатуры и сокращения.
  • На второй ступени текст передается корректору, который занимается вычиткой и поиском возможных ошибок и их исправлением.
  • Заключительный этап — документ попадает к редактору, который проверяет его еще раз, после чего придавая тексту надлежащий внешний вид перед передачей клиенту.

Благодаря трёхэтапной схеме работа выполняется качественно и максимально быстро — точно в оговоренные сроки. Наши исполнители — это грамотные и образованные специалисты, умеющие работать в команде и доводить начатое до конца.

Мы выполняем перевод технической документации

Конфиденциальность

Привлечение носителей языка

Грамотность

Ответственность

Пристальное внимание к терминологии

Прозрачность сотрудничества

Комплексность

Индивидуальное обслуживание

Использование современных технологий

Доступность