Перевод ИТ (IT перевод)
Перевод в области информационных технологий
В бюро переводов "Да Винчи" вы также можете заказать перевод IT со всех европейских и восточных языков. Помимо переводов мы также предоставляем услуги по локализации программного обеспечения и компьютерных игр, осуществляем перевод сайтов.
Стоимость IT перевода
Английский | От 345 рублей |
Русский | От 0 рублей |
Немецкий | От 350 рублей |
Итальянский | От 385 рублей |
Французский | От 350 рублей |
Испанский | От 385 рублей |
Турецкий | От 420 рублей |
Арабский | От 450 рублей |
Литовский | От 450 рублей |
Эстонский | От 400 рублей |
Сербский | От 450 рублей |
Выбрать язык |
За расчетную единицу при письменном переводе мы берем страницу текста, которая вмещает в себя 1800 знаков с пробелами.
Указана стоимость письменного перевода без учёта тематики.
Скорость и стоимость IT перевода зависит как от языка, на который переводится текст, так и от объема самого текста. Немаловажным является и тематика перевода, его терминологическая база, что обуславливает выбор под проект конкретного переводчика или целой группы специалистов в случае, если сроки на выполнения работ невелики, а объем текста большой. Помимо перевода выделяется время и на работу редактора, отвечающего за качество готового текста. При заказе срочного IT перевода стоимость выполнения работ будет отличаться от стандартной.
Агентство переводов «Да Винчи» осуществляет переводы IT (перевод в области информационных технологий) по следующим направлениям:
— программное обеспечение;— техническое сопровождение к компьютерной технике;— компьютерные игры;— перевод сайтов;— локализация программного обеспечения.
Конфиденциальность
Привлечение носителей языка
Грамотность
Ответственность
Пристальное внимание к терминологии
Прозрачность сотрудничества
Комплексность
Индивидуальное обслуживание
Использование современных технологий
Доступность
Как мы работаем
- Менеджер Принимает ваш заказ, оценивает его и передает редактору проекта
- РедакторОпределяет уровень сложности документа, его тематику, терминологическую сложность и передает проект переводчикам
- Переводчики Команда специалистов, которая за короткие сроки и с максимальным качеством переводит текст
- РедакторПосле работы переводчиков в дело вновь вступает редактор, для проверки и завершения проекта
- Завершение проектаГотовая, тщательно перепроверенная работа высылается клиенту по электронной почте