Услуги технического испанского перевода

На испанском помимо носителей говорят более четырехсот миллионов человек со всего мира — его изучают как второй или третий язык. Множество континентов и стран принимают данный язык как официальный, в том числе некоторые страны Африки, несколько штатов в США. Из-за распространённости языка и стремительного развития экономики в Испании, нередко перед российскими корпорациями и фирмами становится некий языковой барьер, который притормаживает экспорт или импорт современного оборудования.
Технический испанский перевод подразумевает под собой точную адаптацию на русский, с соблюдением правил грамматики и орфографии. Наше бюро переводов предоставляет услуги по техническому переводу «под ключ» и адаптации документов, идущих в комплект с оборудованием — инструкции по эксплуатации, чертежи, декларации, а также научные статьи и многое другое.
Цены на технический перевод документов:
Английский | От 345 рублей |
Русский | От 0 рублей |
Немецкий | От 350 рублей |
Итальянский | От 385 рублей |
Французский | От 350 рублей |
Испанский | От 385 рублей |
Турецкий | От 420 рублей |
Арабский | От 450 рублей |
Литовский | От 450 рублей |
Эстонский | От 400 рублей |
Сербский | От 450 рублей |
Выбрать язык |
За расчетную единицу при письменном переводе мы берем страницу текста, которая вмещает в себя 1800 знаков с пробелами.
Указана стоимость письменного перевода без учёта тематики.
Особенности выполнения переводов
Чтобы качественно перевести технический текст на испанский язык, необходимо иметь высшее лингвистическое образование, специализированное техническое чтобы не допускать неточностей. Грамотный исполнитель должен знать не только языки, но и разбираться в отрасли, с которой работает. Именно поэтому наши исполнители — это люди с высшим образованием и дополнительным техническим. Опыт работы каждого сотрудника не менее 2-х лет, и каждый обладает всеми необходимыми для грамотного исполнения качествами (пунктуальность, скрупулёзность, поддержка коллег, умение работать в команде и т. д.).
Во время выполнения заказов используется специальная трехступенчатая система:
- Вначале файл получает профессиональный дипломированный лингвист, который производит точную адаптацию с соблюдением строгих критериев и правил;
- Второй этап заключается в передаче переведенного текста или статьи корректору для дополнительной проверки и исправления возможных ошибок;
- В заключение файлы получает редактор — работа заключается в перепроверке и редактировании.
Благодаря тщательной трехэтапной системе, наши услуги выполняются максимально точно и качественно. Чтобы заказать перевод под ключ или получить детальную консультацию — позвоните по номеру телефона, указанному на сайте. Наше бюро отличается от конкурентов четко и грамотно выполнять любые заказы, не выбиваясь из графика, при этом стоимость перевода на испанский язык остается доступной. Переводы выполняются на все самые популярные иностранные языки (всего более 80), возможен срочный перевод.
Мы выполняем перевод технической документации
Конфиденциальность
Привлечение носителей языка
Грамотность
Ответственность
Пристальное внимание к терминологии
Прозрачность сотрудничества
Комплексность
Индивидуальное обслуживание
Использование современных технологий
Доступность