Вьетнамский перевод
Бюро переводов «Да Винчи» работает по большинству языков мира. Исключение не составляет и перевод на вьетнамский и с вьетнамского на русский язык.
Агентство переводов «Да Винчи» выполняет следующие виды вьетнамского перевода:
- Вьетнамский экономический перевод, включающий перевод экспортных деклараций, таможенных деклараций, договоров, коносаментов, контрактов и другой экономической документации;
- Вьетнамский юридический перевод, состоящий из перевод уставных и учредительных документов компаний, соглашений, выписок из законодательной базы, а также личных документов;
- Вьетнамских перевод личных документов: перевод паспорта, свидетельства о рождении, диплома, водительских прав, других личных документов;
- Вьетнамский нотариальный перевод, заключающийся в нотариальном заверении выполненных у нас переводов. Сроки выполнения такого заверения составляют 1 рабочий день;
- Вьетнамский технический перевод, подразумевающий перевод технической документации, инструкций, сопроводительной документации, информации на этикетках и т.п.
- Вьетнамский медицинский перевод, подразделяющийся на перевод аннотаций к лекарственным препаратам, медицинской литературы, выписок из истории болезни, медицинских заключений и др.
Стоимость перевода на/с вьетнамского языка
Перевод 1 страницы в 1800 знаков | От 600 рублей |
Устный перевод | 1 час — 3 000 рублей 1 день — 18 000 рублей |
Наряду с письменным переводом бюро переводов «Да Винчи» предлагает своим клиентам, готовящимся к встрече со своими вьетнамскими партнерами, услугу по устному последовательному и синхронному вьетнамскому переводу.
Качество выполнения вьетнамского перевода обеспечивается внутренним стандартами агентства переводов «Да Винчи», а также профессионализмом и опытом наших сертифицированных вьетнамских переводчиков.
Справка: вьетнамский язык принадлежит к вьетской группе австроазиатской языковой семьи. Общее число говорящих свыше 75 миллионов человек. Государственный язык Вьетнама. Письменность основана на латинском алфавите.
Как мы работаем
- Менеджер Принимает ваш заказ, оценивает его и передает редактору проекта
- РедакторОпределяет уровень сложности документа, его тематику, терминологическую сложность и передает проект переводчикам
- Переводчики Команда специалистов, которая за короткие сроки и с максимальным качеством переводит текст
- РедакторПосле работы переводчиков в дело вновь вступает редактор, для проверки и завершения проекта
- Завершение проектаГотовая, тщательно перепроверенная работа высылается клиенту по электронной почте