Финский перевод

Бюро переводов «Да Винчи» выполняет как письменный, так и устный последовательный и синхронный перевод с финского и на финский язык. Мы осуществляем юридический перевод, технический перевод, медицинский перевод, художественный перевод, ИТ финский перевод.

У нас вы можете заказать как перевод на финский язык носителем языка, то есть переводчиком-финном, так и отечественным специалистом, имеющим государственный диплом переводчика финского языка.

У нас вы можете сделать перевод финских документов: паспорта, таможенной декларации, уставных документов, медицинских справок и др. Мы предоставляем такую услугу, как нотариальный финский перевод, то есть переведенные с финского или на финский язык документы мы заверяем у нотариуса. Также вы можете воспользоваться услугой, как перевод по Skype.

Стоимость перевода на/с финского языка

Перевод 1 страницы в 1800 знаковОт 400 рублей
Устный перевод
1 час — 2 200 рублей
1 день — 15 000 рублей

Окончательная стоимость письменного финского перевода зависит от сроков выполнения заказа, объема и тематики текста, его стилистических особенностей.

Финский язык относится к финно-угорской языковой группе языков, в которую также входят венгерский и эстонский языки, а также языки таких малых народов России, как карелы, коми, ханты, манси, пермяки, удмурты, марийцы, мордва, саамы. Таким образом финский язык не похож практически ни на один из большинства европейских языков, ни по грамматике, ни по фонетике. На сегодняшний день финский язык является государственным языком Финляндии, на нем говорит около 7 миллионов человек. Вторым государственным языком в этой стране является шведский, а до 1918 года, то есть до объявления Финляндией независимости от России, вторым государственным языком на территории Финляндского княжества был русский.

На сегодняшний день в Финляндии основная масса юридических документов, таможенные декларации, другие официальные документы составляются на финском языке. Поскольку Финляндия является ближайшим соседом России, товарооборот, туризм и культурные связи имеют для обеих стран первостепенное значение. Отсюда и немаловажная роль правильного, профессионального перевода с финского на русский язык и с русского на финский язык. Переводчики бюро переводов «Да Винчи» выполнят профессиональный перевод с финского и на финский язык любой сложности и любого объема, в сроки наиболее удобные для нашего заказчика.

Агентство переводов «Да Винчи» выполняет:

  • Финский технический перевод: перевод технической документации, перевод инструкций, научно-технический перевод, перевод чертежей, перевод специализированной литературы.
  • Финский нотариальный перевод документов: перевод финского паспорта, перевод справки, перевод диплома, перевод аттестата, перевод таможенной декларации, перевод уставных документов и др.
  • Финский юридический перевод: перевод устава, перевод договора, перевод соглашения, перевод учредительных документов, перевод бухгалтерских отчетов, перевод других юридических документов.
  • Финский медицинский перевод: перевод выписки из истории болезни, перевод аннотации к лекарственным препаратам, перевод инструкции к диагностическому оборудованию, перевод других медицинских документов.
  • Финский экономический (финансовый) перевод: перевод банковских отчетов, перевод таможенной декларации, перевод экспортной декларации, перевод бухгалтерского отчета, перевод договора о сотрудничестве, перевод уставных документов, перевод других финансовых и экономических документов.

Бюро переводов «Да Винчи» по вашему требованию готово предоставить вам устного последовательного или синхронного переводчика финского языка. Устный последовательный и синхронный финский перевод — одно из ключевых направлений в деятельности нашего агентства переводов.

Финский переводчик от бюро переводов «Да Винчи» — это гарантия полного взаимопонимания между Вами и Вашим партнером!

Как мы работаем

  1. Менеджер Принимает ваш заказ, оценивает его и передает редактору проекта
  2. РедакторОпределяет уровень сложности документа, его тематику, терминологическую сложность и передает проект переводчикам
  3. Переводчики Команда специалистов, которая за короткие сроки и с максимальным качеством переводит текст
  4. РедакторПосле работы переводчиков в дело вновь вступает редактор, для проверки и завершения проекта
  5. Завершение проектаГотовая, тщательно перепроверенная работа высылается клиенту по электронной почте