Создание субтитров к видео

Субтитры — важная часть аудиовизуального перевода, который используется при создании видеоконтента во многих сферах деятельности. Наша команда уже многие годы помогает переводить и добавлять субтитры, выполняя задачу под ключ и точно в срок.

Мы работаем с контентом любой сложности, начиная от игровых и документальных фильмов и заканчивая лекциями или иными аудиовизуальными произведениями. При этом мы придерживаемся языка целевой аудитории и всегда учитываем тонкости и нюансы содержания.

Наша команда работает по международным стандартам создания субтитров, поэтому мы понимаем как и где расположить текст, чтобы он был не только максимально комфортным для восприятия, но и информативным по своей сути. Мы работаем как с классическими и синхронными субтитрами, так и со скрытыми субтитрами для глухих и слабослышащих.

У нас уже давно сложились определенные правила и подходы к работе, позволяющие получать максимальный результат. Даже несмотря на краткость, наши субтитры передают все, что необходимо знать зрителю.

На практике мы выяснили наилучшие параметры для изготовления субтитров, чтобы зритель не отвлекался от просмотра и при этом быстро и четко воспринимал всю информацию с экрана.

Мы работаем по следующим стандартам:

  • Количество знаков в одной строке — не более 43 единиц;
  • Минимальное время отображение субтитра на экране — 1,5 сек;
  • Промежуток между соседними субтитрами — не менее 0,25 сек;
  • Число строк в одном субтитре — не более двух;
  • Вместо тире — дефис.

Помимо этого мы отслеживаем и грамотно разграничиваем реплики разных персонажей и строго следим за правилами пунктуации и грамматики, а также сохраняем особый колорит речи героя и устойчивые выражения. Все это применяется вне зависимости от языка субтитров.

При появлении вывесок, постеров, надписей или песен, которые важны для сюжета и понимания контекста, мы оформляем или выделяем их на фоне общего текста, чтобы зрителю было проще отделить их от общего повествования и понять их суть и вложенный смысл.

Заказывая у нас услугу создания субтитров, вы получаете на выходе качественный материал и файл с субтитрами в формате SRT, но при необходимости мы можем предоставить их в удобном для вас формате.

Стоимость создания субтитров

Стоимость создания субтитров зависит от их вида, сложности перевода и общего объема работы. В среднем стоимость услуги начинается от 90 рублей за 1 минуту видео, но для индивидуального расчета вы можете оставить заявку на сайте, а затем наши менеджеры свяжутся с вами для дальнейшего согласования и обсуждения проекта.

Конфиденциальность

Привлечение носителей языка

Грамотность

Ответственность

Пристальное внимание к терминологии

Прозрачность сотрудничества

Комплексность

Индивидуальное обслуживание

Использование современных технологий

Доступность