Новости компании “Да Винчи” за 2011 год

26.11.2011

В период с 21 по 25 ноября 2011 специалисты бюро переводов «Да Винчи» оказывали услугу синхронного перевода (испанский язык) для компании  «ФЗБТ». Тема: «Бережливое производство».

25.11.2011

В период с 24 по 25 ноября 2011 специалисты бюро переводов «Да Винчи» оказывали лингвистическое обеспечение семинаров ИНТУРАЭРО (партнер ITP в России). Тема: «Дрессура собак, подготовка собак-ассистентов для больных эпилепсией».

27.10.2011

Наше бюро приняло участие в рамках 3-ей научно практической конференции ЮНЕСКО «Опыт и инновации в системе образования», проходившей на базе ВГНА Минфина России. Мы предоставили лингвистическое и техническое сопровождение.

26.10.2011

Синхронный перевод: наше бюро предоставило лингвистическую и техническую поддержку Институту физической химии и электрохимии РАН при проведении Конференции на тему: «Современные проблемы адсорбции».

17.10.2011

Переводчики-синхронисты бюро переводов «Да Винчи» осуществляли  синхронный перевод  с польского и английского языков в рамках  встречи офицеров Миграционной и Пограничной служб Европейского союза в Москве, проходившей в Посольстве республики Польша в Москве.

13.07.2011

Переводчики-синхронисты (немецкий язык) бюро переводов «Да Винчи» успешно провели мероприятия по открытию производства HeidelbergCement — «ТулаЦемент» — в поселке Новогуровский Тульской области.

3.06.2011

В мероприятии принимали участие синхронисты бюро переводов «Да Винчи».

6.04.2011

Бюро переводов «Да Винчи» обеспечили лингвистическую и техническую поддержку Международной конференции по сейсмобезопасности в Южно-Сахалинске. Заказчик: «Джи Пи Проджект Лингво».

23.03.2011

Сайт бюро переводов «Да Винчи» претерпел кардинальные изменения. Вместе с визуальными изменениями, серьезно скорректирована ценовая политика в отошении письменных и устных переводов. С новыми расценками вы можете ознакомиться здесь.

Расчет перевода

Как заказать перевод:

  1. Вы отправляете заявку на почту: info@leo-davinci.ru
  2. Мы анализируем ваш материал и готовим коммерческое предложение.
  3. Предлагаем Вам на выбор несколько вариантов стоимости и сроков.
  4. Вы выбираете наиболее подходящий Вам вариант. и сроков.
  5. Мы быстро и качественно переводим текст.
  6. Вы получаете отлично выполненный перевод