Голландский перевод
Бюро переводов «Да Винчи» выполняет следующий виды перевода на голландский язык и с голландского на русский язык.
- Перевод технических голландских текстов (инструкций, технических заданий, документации и т. п.);
- Перевод голландских юридических текстов (уставов компаний, учредительных документов, корпоративной и личной документации);
- Перевод голландских экономических текстов;
- Перевод медицинских документов, направляемых в Нидерланды, получаемых из Нидерландов для России;
- Литературный голландский перевод.
Стоимость перевода на/с голландского языка
Перевод 1 страницы в 1800 знаков | От 400 рублей |
Устный перевод | 1 час — 2 500 рублей 1 день — 16 000 рублей |
В случае дальнейшего использования документов, переведенных на голландский или с голландского языка, мы предлагаем вам воспользоваться услугой по нотариальному заверению перевода.
В случае проведения Вами личных встреч, переговоров, конференций с Вашими партнерами из Нидерландов Вы всегда сможете рассчитывать на наших устных голландских переводчиков. К Вашим услугам как устный последовательный, так и синхронный голландский переводчик.
Среди многочисленных тематик, по которым специализируется бюро переводов «Да Винчи», наибольшим спросом пользуются переводы по автомобильному, лакокрасочному, химическому, банковскому, юридическому и фармакологическому направлениям.
Качество голландского перевода гарантируется нашими внутренними процедурами, профессионализмом наших переводчиков голландского языка, получивших лингвистическое образование в ведущих ВУЗах России и Европы, а также носителей языка живущих в Голландии.
По вашему выбору мы можем использовать либо наших высококлассных переводчиков, старой Советской закалки, либо переводчиков живущих и работающих в Голландии, для которых Голландский родной язык.
Однако сложные специализированный перевод на иностранный язык, мы рекомендуем выполнять сначала нашими переводчиками а потом выверять носителями языка.
Как мы работаем
- Менеджер Принимает ваш заказ, оценивает его и передает редактору проекта
- РедакторОпределяет уровень сложности документа, его тематику, терминологическую сложность и передает проект переводчикам
- Переводчики Команда специалистов, которая за короткие сроки и с максимальным качеством переводит текст
- РедакторПосле работы переводчиков в дело вновь вступает редактор, для проверки и завершения проекта
- Завершение проектаГотовая, тщательно перепроверенная работа высылается клиенту по электронной почте