Таджикский перевод

Бюро переводов «Да Винчи» выполняет переводы с большинства языков СНГ, в том числе осуществляет перевод с таджикского языка и на таджикский с русского.

Мы выполняем следующие виды таджикского перевода:

  • таджикский перевод личных документов: паспорта, свидетельства о рождении, диплома, справки, других документов;
  • таджикский нотариальный перевод, заключающийся в нотариальном заверении переведенных у нас документов;
  • таджикский медицинский перевод — это перевод выписок из истории болезни, аннотаций к лекарственным препаратам, результатов клинических исследований и т. д.
  • таджикский юридический перевод, включающий перевод учредительных документов компаний, уставов, договоров, соглашений, контрактов, выписок из законодательства;
  • таджикский технический перевод — один из наиболее редких видов таджикского перевода, заказываемого в нашем бюро. Однако у нас есть опыт перевода на таджикский язык технических инструкций, технических описаний и другой технической литературы.

Стоимость перевода на/с таджикского языка

Перевод 1 страницы в 1800 знаковОт 410 рублей
Устный перевод
1 час — 2 000 рублей
1 день — 13 500 рублей

Любой текст или документ, переведенный в нашем агентстве переводов с таджикского или на таджикский язык, мы можем заверить для Вас нотариально. Стоимость и сроки такой услуги зависят от количества документов, их объема.

Бюро переводов «Да Винчи» оказывает услугу по устному таджикскому переводу, предоставляя своим заказчикам для проведения встреч и переговоров как устных последовательных, так и синхронных таджикских переводчиков.

Качество выполнения таджикского перевода в бюро переводов «Да Винчи» гарантируется нашими внутренними стандартами, а также профессионализмом и опытом наших таджикских переводчиков.

Справка: таджикский язык принадлежит к индоевропейской языковой семьей, к ее индоиранской ветви. Общее число говорящих — около 6 миллионов человек. Имеет статус государственного в Таджикистане. Также таджикский распространен в Афганистане и Узбекистане. Письменность основана на кириллическом алфавите.

Как мы работаем

  1. Менеджер Принимает ваш заказ, оценивает его и передает редактору проекта
  2. РедакторОпределяет уровень сложности документа, его тематику, терминологическую сложность и передает проект переводчикам
  3. Переводчики Команда специалистов, которая за короткие сроки и с максимальным качеством переводит текст
  4. РедакторПосле работы переводчиков в дело вновь вступает редактор, для проверки и завершения проекта
  5. Завершение проектаГотовая, тщательно перепроверенная работа высылается клиенту по электронной почте