Чешский перевод
Обратившись в бюро переводов «Да Винчи» по таким запросам, как письменный чешский перевод или устный чешский перевод, включающий как синхронный перевод, так и последовательный перевод, Вы можете быть уверены в качестве перевода, в профессиональности наших переводчиков.
Мы выполняем следующие виды чешского перевода: юридический перевод, технический перевод, медицинский перевод, экономический перевод, художественный (литературный) перевод, ИТ перевод. К вашим услугам также чешский нотариальный перевод.
Перевод на чешский с русского языка в нашем переводческом бюро выполняют переводчики, для которых чешский язык является родным — таким образом мы предлагаем вам такую услугу, как перевод на чешский носителем языка. Для вашего удобства мы готовы помочь Вам организовать перевод по Skype.
Стоимость перевода на/с чешского языка
Перевод 1 страницы в 1800 знаков | От 450 рублей |
Устный перевод | 1 час — 2 400 рублей 1 день — 15 000 рублей |
Окончательная стоимость письменного чешского перевода зависит от сроков выполнения заказа, объема и тематики текста, его стилистических особенностей.
Чешский язык относится к западнославянской группе языков индоевропейской языковой семьи. Ближайшими родственными языками для чешского является словацкий и польские языки. В отличие от восточнославянских и большинства южнославянских языков письменность чешского языка основана на латинице, что обусловлено принятием Чехией католичества в эпоху Средних веков. Однако грамматически и по словарному составу чешский язык довольно близок русскому языку. Однако многие слова, звучащие одинаково, при переводе с чешского на русский язык или обратно имеют совершенно иные значения.
На нынешний день на чешском языке говорит около 12 миллионов человек, статус государственного чешский язык имеет только в Чехии. С каждым годом культурные и экономические связи между Россией и Чехией становятся все крепче, что обуславливает наращивание документооборота между двумя странами. Бюро переводов «Да Винчи» старается отвечать требованиям времени, предлагая своим клиентам услуги как по письменному чешскому переводу, так и услуги по устному последовательному и синхронному чешскому переводу. Выполняя чешский перевод любого объема и практически любой тематики, в отношении сроков выполнения заказа мы всегда стараемся соответствовать пожеланиям наших клиентов.
Агентство переводов «Да Винчи» выполняет:
- Чешский юридический перевод: перевод устава, перевод договора, перевод соглашения, перевод учредительных документов, перевод бухгалтерских отчетов, перевод уставных документов, перевод других юридических документов.
- Чешский нотариальный перевод документов: перевод чешского паспорта, перевод справки, перевод диплома, перевод аттестата, перевод таможенной декларации, перевод экспортной декларации, перевод водительских прав, перевод свидетельства о рождении, перевод свидетельства о заключении брака, перевод уставных документов и др.
- Чешский технический перевод: перевод автомобилестроительной документации, перевод в области машиностроения, перевод технической документации, перевод инструкций, научно-технический перевод, перевод чертежей, перевод специализированной литературы.
- Чешский экономический (финансовый) перевод: перевод банковских отчетов, перевод таможенной декларации, перевод экспортной декларации, перевод бухгалтерского отчета, перевод договора о сотрудничестве, перевод уставных документов, перевод учредительных документов, перевод других финансовых и экономических документов.
- Чешский медицинский перевод: перевод выписки из истории болезни, перевод аннотации к лекарственным препаратам, перевод заключения врача, перевод инструкции к диагностическому оборудованию, перевод других медицинских документов.
При необходимости бюро переводов «Да Винчи» предоставит вам устного последовательного или синхронного переводчика чешского языка. Устный последовательный и синхронный чешский перевод — одна из востребованных услуг, предоставляемых нашим агентством переводов..
Чешский переводчик от бюро переводов «Да Винчи» — это уверенность в точном и профессиональном чешском переводе каждого слова.
Как мы работаем
- Менеджер Принимает ваш заказ, оценивает его и передает редактору проекта
- РедакторОпределяет уровень сложности документа, его тематику, терминологическую сложность и передает проект переводчикам
- Переводчики Команда специалистов, которая за короткие сроки и с максимальным качеством переводит текст
- РедакторПосле работы переводчиков в дело вновь вступает редактор, для проверки и завершения проекта
- Завершение проектаГотовая, тщательно перепроверенная работа высылается клиенту по электронной почте