Бюро переводов «Да Винчи» предлагает следующие виды переводов:

Бюро медицинских переводов

Перевод медицинской документации: описания и инструкции для препаратов, документация по исследованям (протоколы, отчеты), регистрационные карты, описания оборудования, лицензии и сертификаты, статьи и многое другое. Поддерживаемые языки: английский, немецкий, французский, испанский и другие.

Осуществить медицинский перевод у нас очень просто! Вы можете:

  • Отправить материалы на info@leo-davinci.ru и получить перевод в электронном и/или печатном варианте
  • Бесплатно вызвать курьера, для отправки вашей документации нашим специалистам
  • При желании можно самостоятельно привезти все необходимые материалы к нам в офис  
Уточнить любую необходимую информацию можно прямо сейчас, для этого позвоните по номеру (495) 542-01-94 и наш менеджер ответит на Ваши вопросы.

Что делает бюро переводов Да Винчи одним из лидеров в области медицинских переводов:

Гарантия конфиденциальности

Вся полученная нами от Вас информация ни при каких обстоятельствах не может быть передана третьим лицам.

Сотрудничество с носителями языка

Привлечение носителей языка профильных медицинских специальностей позволяет сделать перевод Ваших материалов максимально соответствующим оригиналу.

Персональный менеджер

За вами закрепляется Ваш персональный менеджер, который всегда работает с вами и который запоминает и учитывает все индивидуальные особенности работы с вами. Это действительно удобно.

Ясность и контроль

При желании Вы всегда можете контролировать каждый шаг нашей работы и получать подробный отчет о каждом этапе процесса.

Современные технологии

Мы движемся в ногу со временем и в своей работе используем все современные технологии, чтобы обеспечить Вам максимально высокий уровень качества услуг.

 

Исследование терминологии

Для каждого перевода составляется собственный глоссарий используемых медицинских терминов с целью полностью исключить возможные ошибки и упростить работу в данной тематике в будущем.

Полнота перевода

Вы можете быть уверены, что все ваши материалы будут переведены полностью, включая различные мелкие сноски, сокращения и другие встречающиеся элементы.

Корректура

Мы всегда перепроверяем проделанную нами работу, чтобы гарантировать Вам максимально качественный технический перевод и отсутствие ошибок в переводе Ваших материалов.

Скорость имеет значение

Мы ценим Ваше время и всегда выполняем работу в срок.

Цены

С нами Вы всегда можете расчитывать на адекватные цены и гибкую ценовую политику!

Нами успешно переведено:

Более
31 000
страниц
инструкций
Свыше
8 500
страниц
в области фармацевтических переводов
Свыше
1 500
страниц
историй болезни и выписок врача
Более
2 400
страниц
документов по медицинскому оборудованию

+ Множество других материалов прямо или косвенно связанных с тематикой медицинских переводов.

Чтобы получить нужную информацию или заказать медицинский перевод прямо сейчас, просто позвоните нам по телефону (495) 542-01-94

Стандартная цена 1 страницы в 1800 знаков

английский От 345 рублей
немецкий От 345 рублей
французский От 345 рублей
испанский От 370 рублей
словенский От 420 рублей
китайский От 600 рублей
арабский От 550 рублей

Стоимость письменного перевода медицинских текстов зависит от нескольких факторов:

  • Первое — это язык, с которого будет осуществляться перевод.
  • Второе — тематика текста: офтальмология, хирургия, фармацевтика. По каждому из перечисленных направлений в компании "Да Винчи" работают свои группы переводчиков.
  • Объем текста и желательные для заказчика сроки.

Срочность

При необходимости бюро переводов «Да Винчи» готово выполнить срочный перевод текстов. Под срочным подразумевается перевод более 8 расчетных страниц за одни сутки. Сроки выполнения конкретного заказа всегда оговариваются с заказчиком. Важным условием является осуществление перевода без ущерба для качества.

Большые объемы

Большой объем текстов не является помехой для качественного и быстрого перевода. В случае необходимости крупный текст распределяется на группу переводчиков, для координации которых назначается куратор проекта, отвечающий за конечный передаваемый заказчику текст. В штате агентства «Да Винчи» работают  редакторы, имеющие необходимый опыт, для решений таких задач.

Устный медицинский перевод

Бюро переводов «Да Винчи» так же оказывает услуги по устному последовательному и синхронному медицинскому переводу. Мы предоставляем устных переводчиков для проведения международных медицинских конференций и симпозиумов. Наши специалисты сопровождают больных, направляющихся на лечение за рубеж. Также агентство «Да Винчи» предоставляет профессиональных медицинских переводчиков для сопровождения иностранных специалистов, прибывающих в Россию.

Ответственность

Ошибки перевода в медицине могут стоить кому-то здоровья или жизни и потому недопустимы. Агентство переводов «Да Винчи» работает с профессиональными переводчиками, каждый из которых имеет достаточный опыт в своей области перевода — хирургии, терапии, педиатрии, фармакологии, косметологии и т.д.

Переводимые документы:

  • заключение врача;
  • аннотация к лекарственным препаратам;
  • рецепты;
  • медицинские справки;
  • описания и инструкции к диагностической аппаратуре;
  • истории болезней;
  • клинические исследования медицинских препаратов;
  • и многие другие медицинские документы.
Хотите узнать о доступных Вам скидках? Звоните, это просто: (495) 542-01-94!

Преимущества работы с Бюро переводов «Да Винчи»:

  • Гарантия конфиденциальности
  • Сотрудничество с носителями языка
  • Персональный менеджер
  • Ясность и контроль
  • Современные технологии
  • Исследование терминалогий
  • Полнота перевода
  • Корректура
  • Скорость имеет значение
  • Цены