Аренда (приобретение) оборудования для синхронного перевода

Несколько слов об оборудовании:

На сегодняшний день рынок аренды оборудования для синхронного перевода представлен большим числом зарекомендовавших себя известных марок в области аудио сопровождения и, соответственно, компаний так или иначе имеющих дело как с языковыми услугами так и самим оборудованием непосредственно. Зачастую менеджеры бюро ни разу не видели такое оборудование в глаза и являются, по сути, субарендаторами оборудования, предоставляемого другими компаниями При этом Цена и зачастую качество предоставления таких услуг не всегда соответствуют друг другу . Агентство переводов «Да Винчи» располагает собственным комплектом оборудования, и службой технического сопровождения.

При обеспечении мероприятий мы используем конференц-системы INTELRG

В ее комплект входит:

Проводная часть:

  • Пульт переводчика (IC10)
  • Устройство ввода аналогового сигнала в сеть Ethernet (AIPIn)
  • Устройство вывода аналогового сигнала из сети Ethernet (AIPOut)

Радио часть:

  • Радио передатчик 2.4 ГГц (TRG10)
  • Радио приемник 2.4 ГГц (RRG10)/ Радио приемник RG-07 (в комплекте с наушниками)
  • Кабина для переводчика (настольная) двухместная.

Принцип работы, а также технические характеристики данного оборудования вы можете уточнить у наших технических специалистов. Мы только лишь коротко перечислим ее основные преимущества и отличие от остальных систем:

  • Действительно мобильная система;
  • CD качество звука — 44,1 KГц, 16 бит;
  • Многоканальная радио система в диапазоне 2.4-2.483 ГГЦ — 120 каналов;
  • Обеспечение гарантированного радио перекрытия пространства радиусом 250 метров с одной точки;
  • Передача данных в радио канале защищена от несанкционированного прослушивания;
  • Передача аудио данных по IP cети для коммутации между пультами переводчиков;
  • Интеллектуальные пульты переводчиков с динамически меняющимся интерфейсом и сенсорным дисплеем для управления;
  • Увеличение каналов перевода простым подключением нового пульта переводчика в IP сеть и подключение дополнительного передатчика;
  • Интеллектуальное голосовое меню в приемниках делегатов. Выбор через голосовое меню языка перевода и номера секции, где происходит мероприятие;
  • Возможность поиска оставленных приемников делегатов.

Бюро переводов «Да Винчи» радо предложить Вам в ваше распоряжение оборудование для синхронного перевода.

Основные отличия от существующих инфракрасных и радио систем:

  • Отсутствие центрального управляющего и передающего блока — повышается надежность и гибкость системы.
  • Отсутствие инфракрасных излучателей — повышается мобильность системы, существенно увеличивается скорость развертывания.

Стоимость аренды конференц-системы INTELRG

Наименование оборудования/услуги Стоимость аренды, руб./день
Москва, Московская область, Санкт-Петербург, Лениградская область по России за границей
Рабочее место переводчика (Пульт переводчика , передатчик -2 шт., усилитель – 2шт., антенна-2шт., гарнитура – 2шт.) 3 500 3 500 3 500
Радио приемник с наушниками 150 150 150
Устройство ввода аналогового сигнала в сеть Ethernet (AIPIn) бесплатно (входит в стоимость)    
Устройство вывода аналогового сигнала из сети Ethernet (AIPOut) бесплатно (входит в стоимость)    
Сетевой коммутатор Ethernet с подачей питания по сети (PoE) бесплатно (входит в стоимость)    
Оборудование звукоусиления (1 к-т.) 7 500 - -
Радио микрофон 1 500 1 500 1 500
Кабина настольная (двухместная) 4 500 4 500 -
Техническая поддержка* 3 500 5 000 6 000
Стоимость транспортировки по Москве 1 000 - -
Транспортировка в аэропорт (для портативного оборудования) 1 000 - -

* При использовании оборудования «Радио Гид» сопровождение техническим специалистом компании обязательно.

Хотелось бы отметить, что в агентстве переводов «Да Винчи» Вы можете заказать как комплексное обслуживание мероприятия, включая аренду оборудования и услуги переводчиков — синхронистов, так и по воспользоваться этими ресурсами по раздельности, независимо друг от друга.

Преимущества работы с Бюро переводов «Да Винчи»:

  • Гарантия конфиденциальности
  • Сотрудничество с носителями языка
  • Персональный менеджер
  • Ясность и контроль
  • Современные технологии
  • Исследование терминологий
  • Полнота перевода
  • Корректура
  • Скорость имеет значение
  • Цены